“I plead the Fifth” an unequivocal invocation of right to remain silent; habeas writ granted

CA9 en banc: “I plead the Fifth” is an unequivocal invocation of the right to remain silent, and the habeas writ is granted. Anderson v. Terhune, — F.3d —-, 2008 WL 399199 (9th Cir. February 15, 2008):

It is likely that few Americans can profess fluency in the Bill of Rights, but the Fifth Amendment is surely an exception. From television shows like “Law & Order” to movies such as “Guys and Dolls,” we are steeped in the culture that knows a person in custody has “the right to remain silent.” Miranda is practically a household word. And surely, when a criminal defendant says, “I plead the Fifth,” it doesn’t take a trained linguist, a Ph.D, or a lawyer to know what he means. Indeed, as early as 1955, the Supreme Court recognized that “in popular parlance and even in legal literature, the term ‘Fifth Amendment’ in the context of our time is commonly regarded as being synonymous with the privilege against self-incrimination.” Quinn v. United States, 349 U.S. 155, 163 (1955); accord In re Johnny V., 149 Cal.Rptr. 180, 184, 188 (Cal.Ct.App.1978) (holding that the statement “I’ll take the fifth” was an assertion of the Fifth Amendment privilege). More recently, the Court highlighted that “Miranda has become embedded in routine police practice to the point where the warnings have become part of our national culture.” Dickerson v. United States, 530 U.S. 428, 443 (2000).

. . .

Instead of scrupulously honoring the request, the interrogating officer decided to “play dumb,” hoping to keep Anderson talking by inquiring, “Plead the Fifth. What’s that?” This effort to keep the conversation going was almost comical. At best, the officer was mocking and provoking Anderson. The officer knew what “I plead the Fifth” meant. It is thus baffling that the state court determined that “[b]y asking defendant what he meant by pleading the Fifth, the officers asked a legitimate clarifying question.” The need for clarification presumes some ambiguity or uncertainty. Nothing needed clarification.

This situation brings to mind the phrase attributed to a Canadian judge–“won’t take no for an answer”–and later popularized in country music as “What part of ‘no’ don’t you understand?” What about the words “I plead the Fifth” is unclear, ambiguous, or confusing to a reasonable officer? Nothing. See Connecticut v. Barrett, 479 U.S. 523, 529 (1987) (holding in the context of the invocation of the right to counsel that “[i]nterpretation is only required where the defendant’s words, understood as ordinary people would understand them, are ambiguous”). Rather, the officer hoped Anderson would explain more about the murder, the exact topic Anderson did not want to talk about. The officer thought that continuing the interrogation was “reasonably likely to elicit an incriminating response” from Anderson. Rhode Island v. Innis, 446 U.S. 291, 303 (1980). And he was right.

In the right-to-counsel context, the Supreme Court has countenanced clarifying questions only to ascertain whether a suspect’s ambiguous or equivocal statement is actually an invocation of his Fifth Amendment right. See Davis, 512 U.S. at 461; Miranda, 384 U.S. at 445 (focusing only on the threshold question of whether the accused “indicate[d] in any manner that he d[id] not wish to be interrogated” when deciding whether police had honored the accused’s Fifth Amendment rights); cf. Smith v. Illinois, 469 U.S. 91, 95 (1984) (holding that “[t]his case concerns the threshold inquiry: whether Smith invoked his right to counsel in the first instance”). Ignoring this principle, the state court found that the comments were ambiguous “because they could have been interpreted as not wanting officers to pursue the particulars of his drug use as opposed to not wanting to continue the questioning at all.”

The state court’s rationale collapses beneath its own weight, because the officer’s comment showed that the interrogating officers did not believe that Anderson’s statement was ambiguous. The officer did not ask Anderson what subject he did not want to discuss; nor did any of his follow-up questioning address this topic. Similarly, the officer did not ask him if he wished to remain silent or whether he simply did not want to talk about the drug issue. The officer did not even ask Anderson what he meant. No reasonable officer could legitimately be in doubt about the meaning of “I plead the Fifth.” The state court’s characterization is a fanciful re-imagining of the colloquy between Anderson and the officer, and under AEDPA, an unreasonable determination of the facts.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.